September 27, 2010

Speeches given by Father-in-law III

Dear all:
為了證明我結婚兩年來,
瞭解我公公的國語有進步,
我要舉以下兩例以資證明:
1.幾個月前, 公公有一次說, 在抗戰時,有一位將軍和蔣中正去江蘇"搬包子",
我心中很confused, 但他講的很投入,
我不好意思舉手發問,
而且, 想說抗戰的時候應該甚麼都會發生吧! 蔣中正去搬一下包子應該也很正常吧!
但後來因為公公提到記者,
我忽然發現是"辦報紙"!!! 是辦報紙!!!
甚麼包子ㄚ!!!!!
當下, 有一種驕傲, 想說我終於聽懂了,
但也差點忍不住笑出來....但是, 更驕傲的是! 我忍住了!!

2.另外是幾天前, 在飯桌上,
公公在講完支票如何使用, 並拿出一本重重的票據使用甚麼甚麼法之後,
本來我想說我可以稍微放空一下,
結果, 公公沉默了一下之後,
又重新開啟了一個更屌的話題,
他說, 我有一天"摔跤"起來之後, 結果公公大概看我很confused again,
就再重複一次: 這個"摔跤"起來之後ㄚ....... 想到, 這個世界是相對的而不是絕對,
......最終還是進化論ㄚ....適者生存, 不適者就自然淘汰啦~~~
在公公不知道在說甚麼的時候,
我墜入我自己的想像空間裡, 這才忽然想到:
是"睡覺"! 是"睡覺"起來之後, 不是摔跤啦~~
摔跤我看是很難想到甚麼事情的吧!!!
你說對不對~~

結論就是:
我現在"進化"的程度是:
一開始聽不懂, 但事後會忽然有電燈泡在我腦中亮起來.
我可以靠前後的context來理解公公的話
報告完畢.

婆婆每次都會用很抱歉的語氣偷偷告訴我:
把拔實在是話很多, 都不讓妳好好吃飯,
我是不好意思回說, 沒關係啦~其實我只聽懂一半啦,
另外一半是神遊在我自己的想像裡頭!
公公真的是一個很有智慧的人,
那晚我聽得懂的話是, 他說,
我們不要當傻瓜,
但不是說不要去同情人家, 可憐人家,
要當傻瓜可以,
但是要當明白的傻瓜.